15 January 2008

Dröm Om Att Fly Till Någonting Nytt


5 kommentarer:

Anonymous said...

Ode Ikar!

Igor said...

DU ÄR ÅNGA

Du säger "När ni var små, säg vilka droger tog ni då?"
När vi var små så sköt vi kåda, bark och stål
Och hjärnan blev mjuk av luthersk ångest inför Gud
Och så blev jag sjuk och blev den skugga du ser nu

Men när natten var ljus
I vårt sextiotalshus
Så var vi långt, långt, långt härifrån
I vår dröm om att fly till någonting nytt

Jag är född i en tid precis när dammet lagt sig ner
En meningslös tid, exakt en tusendel försent
Och visst bor det ett skrik någonstans i ditt lugna, tysta liv
En vild fantasi som dränks i lådvinsnostalgi

Men när natten är ljus
I ditt sjuttiotalshus
Och du är ånga, spår av ett moln
I en dröm om att fly till någonting nytt
Och du håller så hårt och när längtan blir svår
Så är jag din, din, din att ta med
Att ta ut, att ta in i någonting nytt

Och när natten är ljus
I vårt åttiotalshus
Så är vi långt, långt, långt härifrån i vår dröm om att fly till någonting nytt
Och vi håller för hårt, men den här drömmen är vår
Och du är min, min, min att ta med, att ta ut på en jakt
Efter tiden som flytt


KENT

Igor said...

YOU ARE STEAM

You say "When we were little what drugs did you take then?"
When we were little we hit sap, bark and steel
And the brain got soft from Lutheran anxiety before God
And then I got sick and became the shadow you see now

But when the night was bright
In our sixties house
We were far, far, far away from here
In our dream of escaping to something new

I am born in a time when the dust had just settled
A meaningless time, exactly one thousandth of a second too late
Surely there lives a scream somewhere inside your calm quiet life
A wild fantasy being drowned in box-wine nostalgia

But when the night is bright
In your seventies house
And you are steam, trace of a cloud
In a dream of escaping to something new
And you are holding so tight and when the longing gets hard
Then I am yours, yours, yours to take with
To take out, to take in to something new

When the night is bright
In our eighties house
Then we are far, far, far away from here
In our dream about escaping to something new
And we hold too tight, but when this dream is ours
And you are mine, mine, mine to take with
To take out to a search for the time that escaped


KENT

translated by:
kent.awardspace.com

Anonymous said...

I've got to go away!

"Babe, I'm Gonna Leave You"

Babe, baby, baby, I'm Gonna Leave You.
I said baby, you know I'm gonna leave you.
I'll leave you when the summertime,
Leave you when the summer comes a-rollin'
Leave you when the summer comes along.

Baby, baby, I don't wanna leave you,
I ain't jokin' woman, I got to ramble.
Oh, yeah, baby, baby, I believin',
We really got to ramble.
I can hear it callin' me the way it used to do,
I can hear it callin' me back home!

Babe...I'm gonna leave you
Oh, baby, you know, I've really got to leave you
Oh I can hear it callin 'me
I said don't you hear it callin' me the way it used to do?

I know I never never never gonna leave your babe
But I got to go away from this place,
I've got to quit you, yeah
Baby, ooh don't you hear it callin' me?
Woman, woman, I know, I know
It feels good to have you back again
And I know that one day baby, it's really gonna grow, yes it is.
We gonna go walkin' through the park every day.
Come what may, every day

It was really, really good.
You made me happy every single day.
But now... I've got to go away!

Baby, baby, baby, baby
That's when it's callin' me
I said that's when it's callin' me back home...

:( Z

Igor said...

Z:
That's very interesting point of view :)

Odo´ al´ neka me jos malo.
Odo´ al´ me nesto drzi.
Odo´ al´ ne znam gdje cu.
Odo´... Jel to ja odo´? :)